[Facts] Re: Yalisa, Galienne & Romika
Seem Russian or Slavic-rooted to me - nn's or diminutive variants. I thought of the Czech nn for Alexandr, Olexa, immediately with Yaliksa..perhaps a English phonetic variation And there's Polish to consider because of the Aleksander spelling and Olek nn form. Galienne reminds me of the Russian Galina from Greek Galene 'calm' though the ending is very French. Perhaps a bit of modern cultural sharing? And Romika puts me back on the Czech thing again because Roman is a popular male name there and the nn formation in Czech tends to add a -ka or -k ending - Milan to Milka, Gabriel to Gabek, Kveta to Kvetka, Judita to Jitka. Roman to Romika seems to fit in nicely. I'm definitely seeing Slavic influence in all three though can't really put my thumb on one specific origin. Where did you find them?
Devon