View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Facts] Not according to the link you've provided.
"Possibly means 'contentious' in Hebrew. This was the name of Sarah in the Old Testament before God changed it (see Genesis 17:15)."Andy said that, "In the (Greek) Septuagint, the change is from SARA to SARRA." He never mentions Sarai as being Greek. And even though I shouldn't be contradicting a native Greek speaker, Sarai means the exact same thing in Greek as it does in English. AND place names are pretty common now, so even if it's a place, it could easily still be a name.
myspace
Anna Bella: Victoria, do you have soy sauce?
Me: Right, of course Anna Bella. Here's that random packet of soy sauce I just HAPPEN to keep in my purse!
vote up1vote down

Replies

Yes but...No one use Sara for name in Greece and when you tell someone Sarai in Greece he/she will understand Ali Pasa's Sarayi in Ioannina...You see in "Old" books always wrote the Greece *version*of the name cause those languages(Greek and Hebrew) were the *formal* language of the time…

This message was edited 3/28/2008, 5:20 AM

vote up1vote down