What is correct origin of name?
Usually the name Judith is from the bible.
But in the older genealogies of the european royalty, Judith also listed in some cases as Juta or Guta, is translated into french or other romance languages as Bona or its equivalant.
Ex. Jean II King of France wife is listed as Bona in some genealogies but in other writen in German, she is listed as Guta or Juta.
Shalom
But in the older genealogies of the european royalty, Judith also listed in some cases as Juta or Guta, is translated into french or other romance languages as Bona or its equivalant.
Ex. Jean II King of France wife is listed as Bona in some genealogies but in other writen in German, she is listed as Guta or Juta.
Shalom
Replies
Lots of cultures use name equivalents in order to "translate" foreign-sounding names into more recognizable names in one's own culture or language. For example, the Yiddish name of "Velvel", meaning "Wolf", has for generations been viewed as the Yiddish equivalent of the German name "William" (or "Vilhelm"), simply because they sound a little alike. But the names don't really mean the same thing.
The German name you mentioned, "Guta" (which may be derived from the German word "gut" meaning "good"), would be "Gittel" ("good") in Yiddish. That's an example of a direct translation, as in the name "Bona" (again, meaning "good") which you'd mentioned. All of these names can sort of be taken as translations of "Judith", when one counts the meanings of "praised" and "good" to be synonyms of each other.
"Juta" can be a German form of "Judith" as some reference sources list it thus, or it can be a sort of homonymic equivalent of "Judith" in that other sources claim that the name is derived from the name of a tribe (the Jutes) which, along with the Anglo-Saxons, settled in England in the Middle Ages. In the last case, "Judith" and "Juta" would have two completely different meanings.
It sounds like you do a lot of genealogical research, Roy. I'll bet you turn up all sorts of interesting puzzles, like this one.
-- Nanaea
The German name you mentioned, "Guta" (which may be derived from the German word "gut" meaning "good"), would be "Gittel" ("good") in Yiddish. That's an example of a direct translation, as in the name "Bona" (again, meaning "good") which you'd mentioned. All of these names can sort of be taken as translations of "Judith", when one counts the meanings of "praised" and "good" to be synonyms of each other.
"Juta" can be a German form of "Judith" as some reference sources list it thus, or it can be a sort of homonymic equivalent of "Judith" in that other sources claim that the name is derived from the name of a tribe (the Jutes) which, along with the Anglo-Saxons, settled in England in the Middle Ages. In the last case, "Judith" and "Juta" would have two completely different meanings.
It sounds like you do a lot of genealogical research, Roy. I'll bet you turn up all sorts of interesting puzzles, like this one.
-- Nanaea
puzzles
Yes i do quite a lot of genealogy, since 1961 at about age 9.
I also do alot of studing of linguistics, all branches of the science; or when I can find relevent information, that makes sence.
I would say that taking judith as being connected to the anglesaxons as a basis for using it as a name, would be impossible. And i've not run across any of the other branches of the Germanic tribes, using it either.
Ju, results in Eo in Old English, making Eotes for the Jutes: and I've not seen any name that is based on Eotes in any branch of Old English.
Yes i do quite a lot of genealogy, since 1961 at about age 9.
I also do alot of studing of linguistics, all branches of the science; or when I can find relevent information, that makes sence.
I would say that taking judith as being connected to the anglesaxons as a basis for using it as a name, would be impossible. And i've not run across any of the other branches of the Germanic tribes, using it either.
Ju, results in Eo in Old English, making Eotes for the Jutes: and I've not seen any name that is based on Eotes in any branch of Old English.
So, Daividh, what do you think?
Well, the Jutes originally came from Germany, as did the Anglo-Saxons. I haven't seen any names based on Eotes, either, but then, why would the Germans change the name to an Old English equivalent?
Here's at least one German website which supports the Juta = Jutes theory:
http://www.7brg.de/Vornamen/wvorj.htm
"Juta" is listed as being an alternate form of "Jutta", which is "zu den ahd. Namen Jiute, Jut, Jot (die Jutin, aus dem Volk der Juten)..." Roughly translated, an "ahd" (Old High German) name derived from "the Jutin", the Juten people (Jutes).
So, you were born in 1952 or 1953? That may actually make you older than (or just about the same age as) Daividh here on this board. :)
-- Nanaea
Well, the Jutes originally came from Germany, as did the Anglo-Saxons. I haven't seen any names based on Eotes, either, but then, why would the Germans change the name to an Old English equivalent?
Here's at least one German website which supports the Juta = Jutes theory:
http://www.7brg.de/Vornamen/wvorj.htm
"Juta" is listed as being an alternate form of "Jutta", which is "zu den ahd. Namen Jiute, Jut, Jot (die Jutin, aus dem Volk der Juten)..." Roughly translated, an "ahd" (Old High German) name derived from "the Jutin", the Juten people (Jutes).
So, you were born in 1952 or 1953? That may actually make you older than (or just about the same age as) Daividh here on this board. :)
-- Nanaea