Re: meaning
in reply to a message by Deliane
Deliana's used in Dutch as a form of Delia, so click on the link and away you go!
Deliana would be, approximately, , or , the place in Greece. Your spelling looks originally French, or perhaps Belgian.
When the swampy fen lands in the east of England were being drained - can't remember when, but certainly centuries ago - they imported experts and experienced workmen from the Netherlands, just across the Channel. So there was a strong Dutch influence for a while. And in East Anglia there are records of girls being named Dillian - presumably an Anglo version, combined with memories of Gillian.
Deliana would be, approximately, , or , the place in Greece. Your spelling looks originally French, or perhaps Belgian.
When the swampy fen lands in the east of England were being drained - can't remember when, but certainly centuries ago - they imported experts and experienced workmen from the Netherlands, just across the Channel. So there was a strong Dutch influence for a while. And in East Anglia there are records of girls being named Dillian - presumably an Anglo version, combined with memories of Gillian.
Replies
So would Deliane be a modified form of Deliana. maybe the French translation of Deliana?