This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Russian forms?
Obviously the real Russian forms would be spelled in the Cyrillic alphabet. But Slownik Imion, a Polish book which claims to give the equivalents of common European names in 28 different languages, says that Genrich is the Russian form of Henry, and Karolina is the Russian form of Charlotte.
vote up1vote down

Replies

Karolina may be correct as "female form of Karl" (Karl would be the Russian equivalent to Charles), but the French name Charlotte has actually entered the Russian language as Sharlotta.
(But neither Sharlotta nor Karolina is common in Russia as far as I know. I've encountered Sharlotta in literature, but neither name in real.)Just a little nitpick about Genrich: The English transliteration would be Genrikh (so as not to confuse the last sound with rich).
I'd say it is a "russified" version of the German Heinrich, so it isn't a genuinely Russian form of Henry (if that is of importance to your question, Caprice.)
*****

This message was edited 11/20/2006, 3:09 AM

vote up1vote down
Who wrote Slownik Imion - I feel like getting it...
vote up1vote down
I don't know if it's in print anymore, but the authors are Wanda Janowowa, Aldona Skarbek, Bronislawa Zbijowska, and Janina Zbiniowska. It was published in Wroclaw in 1991, and the ISBN is 83-04-03123-X.
vote up1vote down
Thanks!
SUICIDE IS PAINLESS
vote up1vote down