Some pronounciations... help wanted ;)
Replies
joe-ZY-ah
LAYRD
LEW
YAYR
The first one I know to be correct, the rest are how I, as an American, would say them.
LAYRD
LEW
YAYR
The first one I know to be correct, the rest are how I, as an American, would say them.
Laird would rhyme with "cared", having the same sound as the word "air" in the middle.
Llew is almost nonexistent in the USA; probably most Americans upon seeing it would assume it is pronounced the same as Lew, though that wouldn't be the original Welsh way to say it.
Yair is problematical. Most "Anglo" Americans upon looking at it would rhyme it with "air" and put the y- sound of the word "yes" in front. However, this name is I believe often used by Hispanic Americans, who would be more likely to pronounce it like the English word "gyre"-- the "j" sound of "just" followed by "ire", rhyming with "hire" or "fire".
Llew is almost nonexistent in the USA; probably most Americans upon seeing it would assume it is pronounced the same as Lew, though that wouldn't be the original Welsh way to say it.
Yair is problematical. Most "Anglo" Americans upon looking at it would rhyme it with "air" and put the y- sound of the word "yes" in front. However, this name is I believe often used by Hispanic Americans, who would be more likely to pronounce it like the English word "gyre"-- the "j" sound of "just" followed by "ire", rhyming with "hire" or "fire".
Thank you for you help!
Llew is pronounced LL (pronounced by putting the tongue where you would to say "l" and blowing +e+oo Ll-e-oo. It means "lion".
Josiah is pron. as jo-SIE-a, just like it says when you click on it. I'm not sure how an American would pronounce the others.