Dutch Ancestors Names
I have some names of my Dutch ancestors and I was wondering if anyone could give me any information or direct me to links about them. The names are:Catalyn / Catalyntie - female
Claes - male
Tryntge - female, I believeAlso, this is a shot in the dark, but does anyone know anything about the Dutch surname Van Cats / von Cats? (I know there is a surname board but I just thought I'd include this question with the other Dutch names.)Thanks in advance!
vote up1vote down

Replies

Van Cats: 'van' means 'from' in Dutch. 'Cats' is derived from 'Kats.'
This is what the last name Kats means:1. It's derived from the first name Kat or Kette
2. Can be after the place Kats in the Dutch province Zeeland
3. It can be part of a longer (last) name 'Kat(ten)schijtte'. The name 'Schiettekatte' is still used these days. Possibly this is related to the militairy meaning of the word 'kat' (or Katze in German): it was a kind of tool or machine. Someone who worked with that machine had 'kat' as the name of their profession. If you look at it like that, it is also possible that it's a equivalent of the German Kats, that would have the same meaning.
4. As Jewish name an acronym from kohen tsedek: priest of the justiceCatalyn (Catalyntie): Catalyntie is a pet from of Catharina.
Claes is probably derived from Claas. Claas is a short form of Nicholaas.
Tryntge: I could not find this name, but I did find Tryn, Tryntje, Tryntje, Trynke, enz. These are all Frisian names derived from Catharina.http://www.meertens.knaw.nl/nfd/detail_naam.php?naam=Kats
www.bertdefriest.nl/voornamen.htm
http://www.meertens.nl/voornamen/VNB/index.php?act=detailschermI hope this helped you.
vote up1vote down
Catalyn / Catalyntie: see Katelijn / Katelijne?
Claes: see Klaes?
Tryntge: see Trijntje?By the way, if you use the 'Search' function on the main page, and the name you search is not in the database, the database will often suggest other names that sound similar. That's how I found the above suggestions.
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.

vote up1vote down