My column on Alfred
Here is the link to today's column. I was a bit suprised to see just how popular Alfred is now in Sweden and Denmark.
https://omaha.com/lifestyles/cleveland-evans-alfred-not-as-weird-as-some-may-think/article_b86b7998-4ff4-11ed-b148-e787a827c1cf.html
https://omaha.com/lifestyles/cleveland-evans-alfred-not-as-weird-as-some-may-think/article_b86b7998-4ff4-11ed-b148-e787a827c1cf.html
Replies
Alfred is the contemporaneous Latinised form of his Old English name, as used on coinage. By analogy with his brothers (who ALL had names beginning with Aþel-) his original name must have been Aeþelfriþ, not Aelfræd, like the German bishop. Al-/Ael- is a common abbreviation of Aþel- and Alfred is simply the shorter, more convenient Latin form. I'm assuming Altfrid is a copyist error or folk etymology?
Alfred is a character from 'Emil i Lönneberga', and despite being only a farm-hand, he is the only one who understands Emil well.
That's very interesting! I'm surprised on how popular it's there too.