Dictionary of Period Russian Names by Paul Wickenden of Thanet is in my opinion a good source:http://heraldry.sca.org/names/paul/ (in English; scroll down to 'Personal Names' in the table of contents)Obviously it primarily concerns archaic Russian names that are no longer in use today, but the meaning given for them is usually correct.
Forchta in biuonga quamon ouer mi, in bethecoda mi thuisternussi. In ic quad: "uuie sal geuan mi fetheron also duuon, in ic fliugon sal in raston sal?"