View Message

curious about "ae" names
Hello all,
I was wondering if there are any names that you know of that use the combination "ae" vowel. I'm not sure if it has a proper name or not. I'm in NE USA and have never seen it used besides in "Aesop's fables" and in "Caesar"(Julius, etc.) off the top of my head. I think it's a lovely letter(?) but would hesitate to use it in a name or writing for fear of looking silly. Curious to know if it's still used commonly in other areas.Just thinking: How do you(should you)pn "ae"? I pn Aesop "Ay-sop" while Caesar is "See-zer", but both are correct. Comments?Thanks,
Tempestgirl
vote up1vote down

Replies

a umlaut ?In Germanic languages "a Umlaut" is what you would call it, and its a transliteration of "ä" there are quite a number of Germanic names including this vowel e.g. Bärbel, Käthe, Matthäus etc here is a listBärbel
Cäcilia/Cäcilie
Cäsarina/Cäsarine
Fränze
Helinä
Heljä
Kläe
Kläre
Käthe
Lätizia
Matthäa
Märzella
Märzellin{a/e}
Päivi
Päivikki
Päivä
Pälvi
Säde
Thaddäa
Zäzilie
Zäzili{a/e}
Ämilia
Ämiliana
Änne
vote up1vote down
Maybe I can help. We probably have similar pronunciation (I'm in the NE, too)In Latin class, I was taught you say "ae" as our English word "eye".
Thus, Caesar would be KIE-sar. See-zer is the most common pronunciation in the NE, however.I have seen "ae" used as a letter before, but I don't know what it was called.
"Non est ad astra mollis e terris via." --Seneca
vote up1vote down
'ae' is pronounced as 'ai'so you pronounce caeser: KAI-ser, the pronuncation See-zer is english.

I think you pronounce Aesop: AI-sop

This message was edited 4/28/2006, 2:03 PM

vote up1vote down
In many circumstances, "ae" is how the Greek dipthong "ai" (alpha-iota) - pronounced "eh" - is transliterated into Latin, etcExamples:Aisopos (Grk.) => Aesop (L, Engl.)
Aither (Grk.) => Aether (L) => Ether (Engl.)
Aisthetikos (Grk.) => Aestheticus (L) => Aesthetic (Engl.)
vote up1vote down
Caesar = kah-eh-sahr.
Aesop = I can't remember, either eh-zohp or ah-eh-sohp.
~~ Claire ~~
My ! are Alia, Eidel, Enola, Israel, Dudel, Yuri, Lina, Lorelei, Leilani, Owen, Julian, Glorinda, Mirinda
My ? are Hillel, Meshullam, Johnny, Ginny, Cordelia, Fiammetta, Yocheved
My ~ are Tehila, Tilda, Hailey, Gillian, Huldah
My / are Aglaia and July
vote up1vote down
OT: I almost didn't recognize you with your new name :PCongrats again on being married!
Image hosting by Photobucket

vote up1vote down
Many congratulations from me too :)
vote up1vote down
Yes, and me as well!
vote up1vote down
The opinions on that one vary. I've had Latin and we were tought to pron it as IE, on another school they learned AY. In my opinion pronoucing it as EE is very 'American/English'.
Image hosting by Photobucket

vote up1vote down
The Romans themselves would have used the IE version, same sound as in my or high. Youleeoos Kighzar. I think that the Seize 'er version is pretty well standard in the English-speaking world, not just the US.There is a rather welcome movement towards using the Greek versions of names rather than the Latin ones where one is dealing with a Greek original ... not sure where it started, but it does make sense; on that reading, Aesop will be written Aisop and pronounced Eyesop instead of Eesop nowadays, though I don't see it catching on in everyday usage any time soon. Caesar of course never had a Greek pronunciation, so he's out of it!
vote up1vote down