Re: does Iridia mean Iris
in reply to a message by thegriffon
Wouldn't the female form be Irida instead of Iridia, anyway?
Since the figure of Iris is already portrayed as female, wouldn't the -a suffix denote an associated human female?
And isn't -a different from -ia, in that the latter denotes a descendant [daughter]?
"Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth." Ps. 127:4
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph
Since the figure of Iris is already portrayed as female, wouldn't the -a suffix denote an associated human female?
And isn't -a different from -ia, in that the latter denotes a descendant [daughter]?
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph
This message was edited 10/2/2019, 1:39 PM
Replies
No, the ia, is used to form personal names and abstract nouns based on nouns and adjectives. It's a convention used to differentiate from saying "(The) rainbow (Iris) is beautiful" from "(the person named) Rainbow (Iridia) is beautiful". In English this is implied by context, capitalization and the presence of the Definitive or indefinite article, in Greek the suffix differentiates between a name and a simple noun.
We are talking about Greek, after all. In Greek, descendants are expressed by the addition of the ending -ides, so the Nereides are the descendents of Nereus, the Tantalides are the descendents of Tantalos, and so on.
Isn't Iris and its derivatives Latinized Greek?
If so, wouldn't its suffixes follow the Latin format?
If so, wouldn't its suffixes follow the Latin format?
No. We have transcribed it to use the Latin alphabet in place of the original Greek one, that's all of Latinisation, the name stays still Greek.