View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Jezebel and Isabel
in reply to a message by Magda
Both origins are correct. "Isabel" is a Latin form of Elizabeth, and can be found in various forms in languages such as Spanish, Italian, French, and Catalan. However, it also exists in a form completely unrelated to Elizabeth (Elisheva in Hebrew), as a dialectal variant of Jezebel. Just claim the first origin, and not the second one, if you want to use Isabel.The Wikipedia pages for both Isabel and Jezebel explain this.Hope that helped!
vote up2vote down

Replies

Cause Wikipedia is always right...Not!
vote up1vote down
I've just come back from Israel and there the name Jezebel is definitely pronounced Isabel. I have no idea where the idea that it is a variant of Elizabeth comes from. I have a feeling it may have been rehabilitated as a name by ignorance. The short if ignorance of Hebrew that turned the adonai into Jehovah.
vote up0vote down
I don't understand what you were trying to say with your comment but reading it feels uncomfortable and antisemitic, especially the last part...and J-hovah came first before the word Adonai was used. because saying God's name is forbidden in Judaism

This message was edited 6/24/2024, 9:41 AM

vote up1vote down