Re: meaning of Aramis
in reply to a message by Aramis
Can you ask your parents about their thoughts when they named you Aramis?
What your potential etymologies are concerned: You can discard 3 to 5 immediately, because they include arbitrary reordering of the consonants in the word. This does not happen usually.
The 3 musketeers character is IMO the most probable source of the modern name Aramis as a masculine name.
Derivation [1] would suggest a feminine name (like, e.g., Doris), since I don't know your gender, it may apply to you.
Note also that Aramis is frequently used as a trademark (for perfumes, hotels, mechanical engineering companies, financial funds and other things), and it denotes a place in Ethiopia where remains of Australopithecus and Ardipithecus have been found.
What your potential etymologies are concerned: You can discard 3 to 5 immediately, because they include arbitrary reordering of the consonants in the word. This does not happen usually.
The 3 musketeers character is IMO the most probable source of the modern name Aramis as a masculine name.
Derivation [1] would suggest a feminine name (like, e.g., Doris), since I don't know your gender, it may apply to you.
Note also that Aramis is frequently used as a trademark (for perfumes, hotels, mechanical engineering companies, financial funds and other things), and it denotes a place in Ethiopia where remains of Australopithecus and Ardipithecus have been found.
This message was edited 7/1/2016, 3:21 AM
Replies
In more detail, the musketeer Aramis' name was derived by Dumas from a surname Aramitz, in no way related to any of the derivations you've been given, but rather the name of a French Pyrenean Commune or village, currently Aramits, but previously spelled Aramiçs, Aramitz and Aramys. Although the native language is now Bearnaise, a dialect of Gascon, the region was previously Basque, and the name is believed to be from a Latinized version of Basque "haran"— valley, with a locative suffix (Basque "aran" refers to types of wild or cultivated plum). "M" for "n" and vice versa is quite a common change, in this case probably because "amitz" is slightly easier to say than "anitz".