How do you pronounce Ekaterina?
Thanks :)
Replies
Sorry but you are all wrong...
I go by the Russian script for pronouncing the Russian names; it says on the 'Ekaterina' name page that you would pronounce this yeh-kat-er-ee-nah. The 'e' is definately not silent, and it is not eh-kat-er-ee-nah (if it was pronounced this way the 'e' at the beginning of the Russian script would be a backwards captial 'N' instead). Hope this helps!
~Arie~
I go by the Russian script for pronouncing the Russian names; it says on the 'Ekaterina' name page that you would pronounce this yeh-kat-er-ee-nah. The 'e' is definately not silent, and it is not eh-kat-er-ee-nah (if it was pronounced this way the 'e' at the beginning of the Russian script would be a backwards captial 'N' instead). Hope this helps!
~Arie~
This message was edited 3/5/2006, 12:47 AM
Sorry but...
I am Bulgarian and Elfstone is Russian, so I dare say we know a little bit more on the matter than you. And I promise you that Ekaterina is pronounced with an e-sound in Bulgarian and Macedonian.
Also, please check the pronunciation guide: http://www.behindthename.com/pronunciation.php The "backwards N" that you are refering to is transcribed as "i" (on this site, and everywhere else), not "e".
~ Ivayla,
skillfully disguised as a responsible adult
I am Bulgarian and Elfstone is Russian, so I dare say we know a little bit more on the matter than you. And I promise you that Ekaterina is pronounced with an e-sound in Bulgarian and Macedonian.
Also, please check the pronunciation guide: http://www.behindthename.com/pronunciation.php The "backwards N" that you are refering to is transcribed as "i" (on this site, and everywhere else), not "e".
~ Ivayla,
skillfully disguised as a responsible adult
This message was edited 3/5/2006, 8:51 PM
you pronounce it, katerina, silent E. and the a in katerina is a soft a, not a like cat but like u in under.
Wha-? No.
I wonder why some people assume their guesses are the truth...
~ Ivayla,
skillfully disguised as a responsible adult
I wonder why some people assume their guesses are the truth...
~ Ivayla,
skillfully disguised as a responsible adult
EH-kah-teh-ri-nah
In Russia, it's the 4th syllable that is stressed:
eh-kah-teh-REE-nah
___________________________________________
'Do not be grieved for me, Starbrow,' she said. 'Nor too much ashamed of your own folk. Better a little doll, maybe, than no memory of Faery at all.'
'Smith of Wootton Major' J.R.R.Tolkien
eh-kah-teh-REE-nah
___________________________________________
'Do not be grieved for me, Starbrow,' she said. 'Nor too much ashamed of your own folk. Better a little doll, maybe, than no memory of Faery at all.'
'Smith of Wootton Major' J.R.R.Tolkien
That makes much more sense than the Bulgarian way. First, the stress in Katerina is on the "i" as well, and second, it's easier to pronounce.