The name Neït.
Hello everyone,
In the foreword of a book that I was reading ("The Carian Language"), the author (who is of Spanish descent) thanked not only his wife, but also his two daughters, who are named Alba-Artemísia and Laura-Neït.
The name Neït immediately captured my attention, having never seen it before. It is not featured in the database of BtN, though I did find a similar-looking name there, namely Neith. Neith is a name from Egyptian mythology, so I looked this Egyptian goddess up on Wikipedia. In the Spanish article about this goddess, her name was spelled as Neit. Could it be, then, that Neït is a variant spelling of Neit?
Also, I just found out that there is an Irish god named Neit, but that is a male god and so it's probably less likely that Neït originated from his name (since the author gave this name to his daughter, not to a son).
Anyway, perhaps the Neït-Neith connection seems obvious, but I just wanted to check it with you guys. After all, maybe it isn't even related to Neith? For example, maybe Neït is an obscure Catalan feminine name that just happens to look similar to Neit, the Spanish form of Neith?
That's all - I would very much appreciate any input that you can give me. :) Thank you in advance!
"How do you pick up the threads of an old life? How do you go on... when in your heart you begin to understand... there is no going back? There are some things that time cannot mend... some hurts that go too deep... that have taken hold." ~ Frodo Baggins
In the foreword of a book that I was reading ("The Carian Language"), the author (who is of Spanish descent) thanked not only his wife, but also his two daughters, who are named Alba-Artemísia and Laura-Neït.
The name Neït immediately captured my attention, having never seen it before. It is not featured in the database of BtN, though I did find a similar-looking name there, namely Neith. Neith is a name from Egyptian mythology, so I looked this Egyptian goddess up on Wikipedia. In the Spanish article about this goddess, her name was spelled as Neit. Could it be, then, that Neït is a variant spelling of Neit?
Also, I just found out that there is an Irish god named Neit, but that is a male god and so it's probably less likely that Neït originated from his name (since the author gave this name to his daughter, not to a son).
Anyway, perhaps the Neït-Neith connection seems obvious, but I just wanted to check it with you guys. After all, maybe it isn't even related to Neith? For example, maybe Neït is an obscure Catalan feminine name that just happens to look similar to Neit, the Spanish form of Neith?
That's all - I would very much appreciate any input that you can give me. :) Thank you in advance!
"How do you pick up the threads of an old life? How do you go on... when in your heart you begin to understand... there is no going back? There are some things that time cannot mend... some hurts that go too deep... that have taken hold." ~ Frodo Baggins
Replies
Okay, this question has been answered!
(Just thought I'd explain, in case anyone else besides me had gotten curious about the name.)
I was contacted privately with information that indicates that this is indeed the Catalan form or spelling of Neith. For example, the author of the book appears to be living in Catalonia (as he teaches at the University of Barcelona, according to Google), plus there is evidence that suggests his family are [native] Catalan speakers. Add to that the fact that the author is actually familiar with the Egyptian goddess Neith (as he mentions her several times in his book), which makes it more than likely that he ultimately fell in love with the name and decided to bestow it upon his daughter... but with its spelling tweaked, possibly so that it is easier to pronounce for Catalan speakers. :)
Neït is not a typical or traditional Catalan name, mind. Apart from the author's daughter, there is no evidence that it has ever been used before her birth, or even after. Neith isn't exactly a name that is commonly used anywhere in the world (and neither are any of its possible variations), so Neït is probably unique to the author's daughter (in all of Catalonia... or even in all of Spain!).
That's all - thank you to the person (you know who you are!) who provided me with this information! :D
(Just thought I'd explain, in case anyone else besides me had gotten curious about the name.)
I was contacted privately with information that indicates that this is indeed the Catalan form or spelling of Neith. For example, the author of the book appears to be living in Catalonia (as he teaches at the University of Barcelona, according to Google), plus there is evidence that suggests his family are [native] Catalan speakers. Add to that the fact that the author is actually familiar with the Egyptian goddess Neith (as he mentions her several times in his book), which makes it more than likely that he ultimately fell in love with the name and decided to bestow it upon his daughter... but with its spelling tweaked, possibly so that it is easier to pronounce for Catalan speakers. :)
Neït is not a typical or traditional Catalan name, mind. Apart from the author's daughter, there is no evidence that it has ever been used before her birth, or even after. Neith isn't exactly a name that is commonly used anywhere in the world (and neither are any of its possible variations), so Neït is probably unique to the author's daughter (in all of Catalonia... or even in all of Spain!).
That's all - thank you to the person (you know who you are!) who provided me with this information! :D