You state that it is "arguably quite clear" that the root
cor means "raven". How is this clear? I am asking because you declined to demonstrate how the
cor in
Cormac is etymologically the same to the
cor in
Corbin: you only referred to two generic baby name books, both of which apparently fail to provide arguments for the relation. This is in contrast to the book by
Patrick Hanks that you mentioned, which at least did provide arguments for the meaning that is mentioned in his book - this illustrates that that book is at least a little bit more scientific in nature than the two generic baby name books that you mentioned.
You know, just because the
cor in
Corbin looks similar and has a more pleasant meaning, doesn't mean that it's the 100% accurate meaning for
Cormac. I'll have you know that the French
corbeau that
Corbin was derived from, is ultimately derived from Latin
corvus "raven". So the etymology of the
cor in
Corbin is ultimately Latin in origin. With your claim of
Cormac meaning "son of raven", it would mean that
Cormac is a name that is half Latin, half Gaelic (because the element
mac is 100% Gaelic). This is unlikely, because any Latin influence in the Gaelic language (let alone Gaelic names) would have come during and after the introduction of Christianity in
Ireland (since Latin was the language in which bibles were written and masses were held in those days). It could only have been then (i.e. with the introduction of Christianity), because
Ireland (unlike Britain) was never occupied by the Romans and so had very little exposure to the
Roman culture and language (prior to the introduction of Christianity). Christianity came to
Ireland around 431
AD (= 5th century
AD), while the name
Cormac was around long before that:
Cormac the High
King of
Ireland lived in the 3rd century
AD, so that's two centuries before Christianity came to
Ireland. Therefore, I deem it unlikely that
Cormac is half Latinate in origin: it is a 100% Gaelic name and so the
cor in
Cormac has nothing to do whatsoever with the
cor in
Corbin.
With that said,
Patrick Hanks might have a point with the
cor versus
corb argument - but only if he is referring to a Gaelic
cor: if he is also referring to the Latinate
cor, then he is not very believeable either. You didn't make it entirely clear what he was referring to, so would you mind informing us whether the elements he was talking about were both Gaelic (i.e. were
corb and especially
cor both Gaelic in his book)? If both were indeed Gaelic in his book, then I certainly would like to see more about how
corb is a more recent root than
cor. Perhaps you could quote the relevant piece of text in his book?
Last but not least, I would advise you to be a little bit more critical of the baby name books you buy and quote. Such books often are quite generic and - more often than not - hardly scientific (just like the many baby name websites on the Internet). Meaning, they are often not written by experts who were actually trained in etymology: they were just written by people hoping to cash in easily on parents-to-be, who of course are quick to buy baby-related stuff and will especially flock to baby name books with more fanciful meanings. Now, I will honestly admit that I am not familiar with
Barbara Kay Turner and
Yvonne de la Paix, but if their books provide an erroneous meaning for
Cormac, then I am quite skeptical about the quality of their books and the expertise of these authors.
"How do you pick up the threads of an old life? How do you go on... when in your heart you begin to understand... there is no going back? There are some things that time cannot mend... some hurts that go too deep... that have taken hold." ~
Frodo Baggins