Re: How about Samuelita?
in reply to a message by Atlanta
The diminutive -ita suffix is used in Spanish, not in Italian. In Spanish you'd have Samuelina if you wanted to say "little Samuela."
So I guess Samuelita could be a Spanish diminutive form of Samuela, but I have no idea if it's been ever used.
Formerly Known as Murasaki
http://italiangirlatlarge.blogspot.com/
"A desk is a dangerous place from which to view the world."
John LeCarré
So I guess Samuelita could be a Spanish diminutive form of Samuela, but I have no idea if it's been ever used.
Formerly Known as Murasaki
http://italiangirlatlarge.blogspot.com/
"A desk is a dangerous place from which to view the world."
John LeCarré