name origion
the origion of my name i discovered in a bookshop in New Zealand. It is of hebrew origion meaning "wealthy woman." The origion has since, i have discovered, been corrupted into simply being a diriviative of american origion, being a contraction of Jessica and Lyn, but the name JESSLYN is an hebrew drerivitave, as i just mentioned, rather than an american corruption.
Replies
HI.i want to know the origion .
thanks in advance.
thanks in advance.
I've never come across the name JESSLYN and I can't find it anywhere. I believe it is made up from a number of names: There is JESSICA, a name invented by Shakespeare, and he probably took it from the bible. YISKAH means "He (God) sees" or "He has seen (me and my sorrow as a woman who was longing to have a child but didn'get one)".
JESSE is a given name today, in the Hebrew bible it is YISHAI (he was the father of King David) and of doubtful meaning: It could mean "exsisting, alive" (referring to God or maybe to the child), or else "masculine, manly". Some try to see a short form of the name God "Jahweh" in YISHAI, others claim it is a short form Isaiah (YESHAYAHU meaning "Jahweh saves") - but no "wealthy woman" as far as I can see.
Now with JESSLYN it seems that the deminutive ending -lyn (corresponding to German -lein) has been added and the new name sounds indeed almost like JOCELYN (a name that probably goes back to the name of a Germanic tribe, the Gauts).
Hope this helps more than it causes confusion :—)
Andy
JESSE is a given name today, in the Hebrew bible it is YISHAI (he was the father of King David) and of doubtful meaning: It could mean "exsisting, alive" (referring to God or maybe to the child), or else "masculine, manly". Some try to see a short form of the name God "Jahweh" in YISHAI, others claim it is a short form Isaiah (YESHAYAHU meaning "Jahweh saves") - but no "wealthy woman" as far as I can see.
Now with JESSLYN it seems that the deminutive ending -lyn (corresponding to German -lein) has been added and the new name sounds indeed almost like JOCELYN (a name that probably goes back to the name of a Germanic tribe, the Gauts).
Hope this helps more than it causes confusion :—)
Andy
hmmm...
My first thoughts were that it was probably a variation of Jocelyn. A lot of times existing names inspire new names, so it makes sense, to me at least, that the sound of Jocelyn could make it simple to combine Jessica and Lynn.
Sometimes, too, newer names are granted meanings which are not true. They may have sounds of or be comprised of old diminutive suffixes, but they did not originate in languages in which their meanings were known, if that makes any sense.
For Jesslyn, I'd bet that this is the case. The name Jessica is possibly inspired by Hebrew, at least.
But there are millions of names out there, and thousands of tongues have been spoken throughout history. It's possible that neither meaning is correct. It's also possible that both are. Sometimes similar names are created in different cultures far removed from each other.
I do have to argue, however, your point that the origin has been corrupted. Muddied, perhaps, but the origin, whatever it may be, is unchangeable. It's just that we may not be able to see clearly the first or intended usage. I don't see how Jesslyn could't be both derived from Hebrew (as the name Jessica) and "corrupted" by America (adding -lyn).
Michelle
My first thoughts were that it was probably a variation of Jocelyn. A lot of times existing names inspire new names, so it makes sense, to me at least, that the sound of Jocelyn could make it simple to combine Jessica and Lynn.
Sometimes, too, newer names are granted meanings which are not true. They may have sounds of or be comprised of old diminutive suffixes, but they did not originate in languages in which their meanings were known, if that makes any sense.
For Jesslyn, I'd bet that this is the case. The name Jessica is possibly inspired by Hebrew, at least.
But there are millions of names out there, and thousands of tongues have been spoken throughout history. It's possible that neither meaning is correct. It's also possible that both are. Sometimes similar names are created in different cultures far removed from each other.
I do have to argue, however, your point that the origin has been corrupted. Muddied, perhaps, but the origin, whatever it may be, is unchangeable. It's just that we may not be able to see clearly the first or intended usage. I don't see how Jesslyn could't be both derived from Hebrew (as the name Jessica) and "corrupted" by America (adding -lyn).
Michelle