Italian feminine forms of Vincent
So, I'm in a production of Taming of the Shrew. In the play, there is a character named Vincentio. Because it does not dramatically (no pun intended) affect the plot, we are changing it to a woman because I am him/her and I am not a guy. The director said she was thinking about Victoria, but I suggested a female form of the name. She was OK with me finding one if I could. (She wasn't too happy about Vincentia though....)
In the database there is Vincenza, but are there any other forms? Is Vincentia a correct Italian form of the name?
Thanks!
~Ilana~
In the database there is Vincenza, but are there any other forms? Is Vincentia a correct Italian form of the name?
Thanks!
~Ilana~
Replies
I've never heard Vincentia used. It would be Vincenza, which is used but not so much because is generally considered very ugly. There's also the nickname Enza as a possiblity (another name that's generally considered ugly). Victoria seems a stretch, and anyway the Italian form of Victoria is Vittoria.
Btw, Vincentio isn't used either, it's always Vincenzo. Shakespeare's Italian names are often a little weird, at least for modern standards.
Btw, Vincentio isn't used either, it's always Vincenzo. Shakespeare's Italian names are often a little weird, at least for modern standards.
My great aunt was called Vincenzie
My great aunt was called Vincengina
Well, considering Vincentio isn't how you'd spell in the name in Italian, at least in modern times, you might just feminize it to Vincentia even if that doesn't really exist as an Italian name. It's slightly less ugly than Vincenza.
Thanks!
yes here in Spain we use Vicenta or Vicentina.....
http://www.behindthename.com/bb/help.php?board=gen#rules
Please post under only one name (cute_boy85@hotmail.fr, muslim, Nadal).
Please post under only one name (cute_boy85@hotmail.fr, muslim, Nadal).