Re: Adhémar
in reply to a message by Mika
This is just a guess, but I believe "Adhémar" is a varient of Irish "Aodhamair" (which has the older, archaic spelling "Aedammair").
The Irish-Gaelic root is definately 'aodh' meaning 'fire.' I do not know the origin of the 'mair' part.
This name is typically feminine, though I once read a king of Connaught used a variation on it.
If I am correct in connecting "Adhémar" and "Aodhamair," its French attribution is not too bizarre (akin to Ronan, Fiacre, etc). But I too can only make guesses for pronunciation (the 'h' is throwing me off).
Very rough Gaelic pronunciations are:
Aodhamair- [EE-mur]
Aedammair/Aedhammair- [AYM-mur]
The Irish-Gaelic root is definately 'aodh' meaning 'fire.' I do not know the origin of the 'mair' part.
This name is typically feminine, though I once read a king of Connaught used a variation on it.
If I am correct in connecting "Adhémar" and "Aodhamair," its French attribution is not too bizarre (akin to Ronan, Fiacre, etc). But I too can only make guesses for pronunciation (the 'h' is throwing me off).
Very rough Gaelic pronunciations are:
Aodhamair- [EE-mur]
Aedammair/Aedhammair- [AYM-mur]
Replies
Yeah, when I first saw it I thought it I thought it was Irish because of the Adh part. My sister is doing a biography on Céline Dion for school, and she was wondering how to pronounce Céline's father's name. It says that he was born in Québec, but maybe his parents were Irish? I can't find info on him anywhere. The é is pronounced ay as in day, so it's probably closer to the AYM-mur sound. Although it'd closer in spelling to Aodhmair, which makes it more confusing.
Funny, I remember posting a thread on how to pronounce Aedammair not that long ago! heh lol!
Thanks for your help Domhnall!!
Mika ;)
Funny, I remember posting a thread on how to pronounce Aedammair not that long ago! heh lol!
Thanks for your help Domhnall!!
Mika ;)
French pronunciation of Adhémar (maybe Aodhamair)
Can anyone else fill in here?
French is not my speciality.
Can anyone else fill in here?
French is not my speciality.
A-day-mar
No, not AodhIdon'tknowwhat lol
In French, you say it "A-day (without the sound "i" in the end) -mar"
No, not AodhIdon'tknowwhat lol
In French, you say it "A-day (without the sound "i" in the end) -mar"
A-day-mar
No, not AodhIdon'tknowwhat lol
In French, you say it "A-day (without the sound "i" in the end -mar"
No, not AodhIdon'tknowwhat lol
In French, you say it "A-day (without the sound "i" in the end -mar"