Re: unknown name
in reply to a message by bob
"Cuán," and the related name "Conán," are derived from the word 'cú' meaning 'hound,' with the diminutive '-án' suffix added.
Now I have never seen an existing feminine form of either "Cuán" or "Conán," but traditionally '-án' suffixed names are changed into '-nait' suffixes.
This would most likely be rendered "Conait" (dropping the second 'n').
A "Cúnait" form might be possible, but it seems awkward.
Again, I should stress, I've never seen this as a name in use, but it is essentially akin to the morphology of "Aodhnait" or "Damhnait."
Now I have never seen an existing feminine form of either "Cuán" or "Conán," but traditionally '-án' suffixed names are changed into '-nait' suffixes.
This would most likely be rendered "Conait" (dropping the second 'n').
A "Cúnait" form might be possible, but it seems awkward.
Again, I should stress, I've never seen this as a name in use, but it is essentially akin to the morphology of "Aodhnait" or "Damhnait."
Replies
And would mean female dog or 'bitch'...how would this be a good idea?
Rather, I think I'd just use the unaccented word Cuan or Cuain 'ocean, harbour' for a girl and explain the difference! I just can't see naming my baby girl something with that meaning, personally.
Devon
Rather, I think I'd just use the unaccented word Cuan or Cuain 'ocean, harbour' for a girl and explain the difference! I just can't see naming my baby girl something with that meaning, personally.
Devon