Re: Kai & Kaia or Kaj and Kaja
in reply to a message by Cleveland Kent Evans
I've only seen these names spelt as Kaj and Kaja in Sweden.
Kaj is a unisex name in Sweden. I think the female Kaj is a short form of Kaja or a nn for Karin. Another nn for Karin is Kajsa, which is also used as formal name.
The Finnish form is Kaija (short for Katariina). There is also a Swedish word "kaja", which means the bird jackdaw. But this has nothing to do with the name Kaja.
"You sought a flower and found a fruit. You sought a spring and found a sea. You sought a woman and found a soul. You are disappointed."
"It does not become me to make myself smaller than I am." (Edith Södergran 1891-1923)
Kaj is a unisex name in Sweden. I think the female Kaj is a short form of Kaja or a nn for Karin. Another nn for Karin is Kajsa, which is also used as formal name.
The Finnish form is Kaija (short for Katariina). There is also a Swedish word "kaja", which means the bird jackdaw. But this has nothing to do with the name Kaja.
"You sought a flower and found a fruit. You sought a spring and found a sea. You sought a woman and found a soul. You are disappointed."
"It does not become me to make myself smaller than I am." (Edith Södergran 1891-1923)