Re: Jehan
in reply to a message by dramaelf
Old French form of John, Joan etc.Joan of Arc would probably have introduced herself as Jehan. Nowadays she's Jeanne d'Arc.
I don't know what Inkspell is: would they be more likely to use a French version (in which case like Jean or Jeanne, depending on the gender of the character), or a a modern English one (in which case they made one up and so can you).
I don't know what Inkspell is: would they be more likely to use a French version (in which case like Jean or Jeanne, depending on the gender of the character), or a a modern English one (in which case they made one up and so can you).
Replies
Well, to be precise...
Actually "Jehan" is the medieval masculine form of "Jean" pronounced [zhã] and would have being pronounced the same since "h" is mute in French. It would be the equivalent of the English "John" .
However, the English "Joan" which is "Jeanne" in nowadays' French is pronounced [zhan'] and was originally spelled "Jehanne"; same pronounciation as the modern form.
Actually "Jehan" is the medieval masculine form of "Jean" pronounced [zhã] and would have being pronounced the same since "h" is mute in French. It would be the equivalent of the English "John" .
However, the English "Joan" which is "Jeanne" in nowadays' French is pronounced [zhan'] and was originally spelled "Jehanne"; same pronounciation as the modern form.
Thanks everyone! And to answer your question, it's a medieval fantasy, so could be either one...