my name
WELL I AMASKING ALSO A QUESTION IN THIS WOULD ANYONE BE ABLE TO HELP ME FIND THE MEANING AND INFO ON MY NAME I AHE LOOKED AND NOT BEEN ABLE TO FIND ANYTHING I HEARD MY NAME WAS FRENCH AND MEANT ENCHANTED BUT OVER THE YEARS I HEARD SO MANY OTHER THINGS ABOUT IT SO IF ANYONE CAN HELP I WOULD APPRECIATE IT MUCH
Replies
First, before someone else tells you, writing in all capitals is considered "shouting" on the Web and is not something you should do.
The French word for "enchanted" is enchanté and is pronounced something like "aw-shawn-tay". It used to occur in old American movies a lot as something elegant Frenchmen exclaimed while kissing a woman's hand. I do believe that Ashauntee, which began occuring as a girls' name in many different spellings in the African-American community before the African tribal name Ashanti became popular, may actually be related to that French word. It is possible that Shawntee was in some cases a shortened version of Ashawntee.
The French word for "enchanted" is enchanté and is pronounced something like "aw-shawn-tay". It used to occur in old American movies a lot as something elegant Frenchmen exclaimed while kissing a woman's hand. I do believe that Ashauntee, which began occuring as a girls' name in many different spellings in the African-American community before the African tribal name Ashanti became popular, may actually be related to that French word. It is possible that Shawntee was in some cases a shortened version of Ashawntee.
This message was edited 9/29/2005, 8:48 PM
I would assume it comes from Shanti. Click the link.
-Seda*
Would you marry a goldfish? You know, if you were a goldfish?
-Seda*
This message was edited 9/29/2005, 7:51 PM
I would doubt that. Most names when they spread out into a new ethnic group are not chosen based on the old spelling, but the old pronounciation. The new spelling tries to capture the new accent etc. Shanti is an Indian name, which all over India (to my knowledge) has the long open a as in English car. Because the standard spelling in the Roman script was Shanti, the name when used for Indians living abroad picked up the pronounciation as in the first part of the word shantytown. I am not aware of an accent which would use aw to represent the same sound. Of course, if the ethnic affiliation of a name is totally forgotten, it behaves like a normal local name: but the can or car to caw development is not extremely common anyway.
I would consider the explanation in the other thread more likely.
I would consider the explanation in the other thread more likely.
I wasn't sure....
that's why I made sure to put "I would assume".
I didn't want her to think it was fact.
-Seda*
Would you marry a goldfish? You know, if you were a goldfish?
that's why I made sure to put "I would assume".
I didn't want her to think it was fact.
-Seda*