View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Not according to the link you've provided.
"Possibly means 'contentious' in Hebrew. This was the name of Sarah in the Old Testament before God changed it (see Genesis 17:15)."Andy said that, "In the (Greek) Septuagint, the change is from SARA to SARRA." He never mentions Sarai as being Greek. And even though I shouldn't be contradicting a native Greek speaker, Sarai means the exact same thing in Greek as it does in English. AND place names are pretty common now, so even if it's a place, it could easily still be a name.
myspace
Anna Bella: Victoria, do you have soy sauce?
Me: Right, of course Anna Bella. Here's that random packet of soy sauce I just HAPPEN to keep in my purse!
vote up1vote down

Replies

Yes but...No one use Sara for name in Greece and when you tell someone Sarai in Greece he/she will understand Ali Pasa's Sarayi in Ioannina...You see in "Old" books always wrote the Greece *version*of the name cause those languages(Greek and Hebrew) were the *formal* language of the time…

This message was edited 3/28/2008, 5:20 AM

vote up1vote down