Re: Maelys
in reply to a message by jeziana
I think it has more to do with different people having different ways of transliterating than anyone else. I would write it mah-eh-LEES, kind of like the name Elise with "mah" tacked on to the front.
~ Caitlín
~ Caitlín
Replies
Aha, this is where some of the confusion of accents comes in...in English (at least in my dialect) Elise is eh-LEES, not eh-LEEZ. And the capitals aren't to indicate a big accent, simply which syllable is stressed (even if it's a mild stress).
I would say the stress depends on the context more than anything... "EH-leez, shut up!", but "eh-lEEZ??? where are you???". lol
Elise with a stress on the El is like saying the name Ellie with an S - the difference between "Ellie's a nickname for Eleanor" and "Elise went to get some milk." They're the same sounds - eh-leez. There's a pretty big difference, but I don't think a French accent allows for it much. Maybe that's the problem.