Re: Nermine...or something like it
in reply to a message by Marija Luminitsa
If the websites you quoted are what you are going by, be careful before concluding that it is a Turkish word. It appears that many of the names on those sites are actually from other languages like Arabic (a semitic language) or Farsi (an Indoeuropean language) giving names in other parts of the Muslim world as well: they are probably used in Turkey, and the authors did not mean that they are Turkish (i.e. the language in the Turkic family) words.
In particular, the north Indian word naram meaning soft comes from the Farsi word narm with the same meaning. Of course, I do not know Turkish, so narmin could also be a Turkic word, or a borrowing into Turkish, but please check.
In particular, the north Indian word naram meaning soft comes from the Farsi word narm with the same meaning. Of course, I do not know Turkish, so narmin could also be a Turkic word, or a borrowing into Turkish, but please check.