This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: A question for the experts
in reply to a message by Magia
I would guess that the -ph- spelling is because the New Testament was written in Greek. It would truly amaze me if Aramaic, which is a Semitic language, had the same spelling convention.In English we spell it Cephas, still with an S sound at the beginning! What does it look like in the Spanish translation?
vote up1vote down

Replies

Hi Anneza,Cephas, in Spanish would be prn. SEH-pass. What I am looking for is something spelled Cefas or Sefas, to prn it SEH-phas, in Spanish.Thank you for teh piece of knowledge,
Magia
vote up1vote down