View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: I've never found that site to be wrong before..nt
in reply to a message by Seda*
Thanks for this Link, which is really useful! I went through a number of names and found the list rather reliable. There are some inaccuracies, for instance SOLOMON: the meaning of shallem > to replace given, the name does not mean „one who recompenses“, but rather „recompensed (by God“) i.e. given as a substitute for a child that has died. (Of course the name was later understood as „man of peace“, 1. Chronicles 22,9.)
A lot of times the author just lists possible meanings or associations with vocabulary words. This is often the best thing to do, as we just don’t know the original meaning of a name. But some of the meanings considered nowadays just don’t appear in the list: „reluctant“ for TIMNA, „shadow“ for ZILLA, „prosper“ for SERAH etc. You must keep in mind, that this list is more than 100 years old, so science has moved on since. Hitchcock didn’t have Martin Noth’s „Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung“, Stuttgart 1928, which is still the standard work on the subject.
„Trumpet“ is not completely wrong, as I pointed out, but it’s not the original meaning of the name.
vote up1vote down

Replies

You're welcome then..-Hobbit-
Image hosted by Photobucket.com
vote up1vote down