View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Calling Resident Greek, Pavlos...
in reply to a message by Oscar
Yeah, I just saw the movie on video this weekend, and I'm pretty sure she said "Phortoula" (with an "r") and that it meant "light of God". Not that I doubt Pavlos for a minute on either point; Hollywood has a way of transmogrifying, er, modifying screenplays to twist the truth a bit.Incidentally, i also saw an episode of the sitcom "My Big Fat Greek Life" with pretty much all of the "Wedding" cast except John Corbett (shame, that). Somehow, it didn't work for me at all. Shows you sometimes need to leave well enough alone...- da.
vote up1vote down

Replies

Leaving well enough alone...Yep, John and I caught the first episode of the sitcom, too, and we also found it to be disappointing. The only somewhat funny bit was where the aunt exclaims upon meeting "Nia's" new husband in the airport: "You look different!" (Of all the original cast members from the movie, only the guy who played the fiance was changed.)Sorry to break it to you, Oscar, but the teevee show also changed Toula's name to Nia -- which is the real life name of the author/actress. Seemed like a needless change, to me.-- Nanaea
vote up1vote down