Anyone know Italian/Greek???
Does anyone know the meaning of the name of the heroine, Desdemona, in Shakespeare's tragedy "Othello"? I'd greatly appreciate any feedback. thanks :)
Replies
Meaning of the name Desdemona
I believe, in his brilliant understanding of gender politics, that Shakespeare pulled out his French dictionary and chose- des:of or from, and daemon: evil spirit from within(not to be confused with diable:evil spirit from hell).This would perfectly describe jealousy and man's unfortunate obsession with controlling women.
I believe, in his brilliant understanding of gender politics, that Shakespeare pulled out his French dictionary and chose- des:of or from, and daemon: evil spirit from within(not to be confused with diable:evil spirit from hell).This would perfectly describe jealousy and man's unfortunate obsession with controlling women.
Very close, Giorgio, but no Partagas!
Desdemona -- elegantly interpreted as "ill-starred one" by Nan -- is derived from the Greek words:
Des - "ill", and
Demon - "spirit"
Desdemona -- elegantly interpreted as "ill-starred one" by Nan -- is derived from the Greek words:
Des - "ill", and
Demon - "spirit"
I believe the name "Desdemona" means "ill-starred one".
And, besides being a character of Shakespeare's, Desdemona is also a moon of Uranus.
Huh uh huhuhuhhhhh
-- Nanaea
BTW, PriaposLovs knows Greek. I dunno if he also knows Uranus that well, but I somehow feel uncomfortable asking such a question.
And, besides being a character of Shakespeare's, Desdemona is also a moon of Uranus.
Huh uh huhuhuhhhhh
-- Nanaea
BTW, PriaposLovs knows Greek. I dunno if he also knows Uranus that well, but I somehow feel uncomfortable asking such a question.
P.S. PriaposLovs your interpretation of Desdemona as "ill-starred one" :)
Lets probe it for Klingons huh uh huhuhuhhhhh
Hahahahahahahaaaaaaaaaaaaahahahaaaaaaaaaaaaa!
I think "Klingons" are what they call "dingleberries" in Australia. Ask Daividh, he knows all 'bout that stuff. Go on. I dare ya. I'm just gonna innocently sit here at my desk while you walk up to the front of the classroom and ask Professor Daividh. (While I snicker behind my lexicon.) :)
-- Nanaea
The Bad Kid at School
I think "Klingons" are what they call "dingleberries" in Australia. Ask Daividh, he knows all 'bout that stuff. Go on. I dare ya. I'm just gonna innocently sit here at my desk while you walk up to the front of the classroom and ask Professor Daividh. (While I snicker behind my lexicon.) :)
-- Nanaea
The Bad Kid at School
These are the voyages of the starship "Charmin". Its five-year mission: to go boldly where no man has gone before -- the restroom at the Lesbith Fair...no, that's not right! Let's try, to orbit Uranus searching for Klingons...
(I think in Oz they call 'em either "little byootees" or "hors d'oeuvres", not sure which.)
(I think in Oz they call 'em either "little byootees" or "hors d'oeuvres", not sure which.)
I know, the "Uranus" thing is incredibly dated and lame. But all tired old jokes were once fresh new jokes. One of my former beer buddies, the local town priest, spilled his drink all over my patio from laughing the first time I told it to him 16 or 17 years back...
Nan
*Dingleberries* is the slang term used in Australia for *Klingons*. I had to look that up for a term paper in linguistics (about five years ago). You might be able to find a book on slang if you're truly interested. Some of the phrases made me laugh so hard I suffered from *technicolor yawns*.
Phyllis
*Dingleberries* is the slang term used in Australia for *Klingons*. I had to look that up for a term paper in linguistics (about five years ago). You might be able to find a book on slang if you're truly interested. Some of the phrases made me laugh so hard I suffered from *technicolor yawns*.
Phyllis
"Technicolor yawns"? For a minute there, I thought you might've been speaking Anagramese, and I was wondering "What the heck are *tyrannic cow holes*?" :)
-- Nanaea
-- Nanaea
Nanaea
It merely is another Australian slang term. It stands for the American phrases "praying to the porcelain god", "driving the porcelain bus", "blown bagels", etc. I don't recall the title of the book, but there might be some slang dictionaries in your neck of the woods.
Phyllis
It merely is another Australian slang term. It stands for the American phrases "praying to the porcelain god", "driving the porcelain bus", "blown bagels", etc. I don't recall the title of the book, but there might be some slang dictionaries in your neck of the woods.
Phyllis