View Message

Michal
I was reading Queenmaker and came across a new name to me: Michal. The female name, not the Czech form of Michael. Wdyt? Also, which syllable do you place emphasis on? Is it MEE-khal or Mee-KHAL?

This message was edited 7/24/2006, 10:34 AM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I really like Michal (pr. MEE-khal). I'm just afraid it would be constantly thought of as another form (or a feminine form) of Michael.
vote up1
It's mee-KHAHL, and it's pretty common (but not very). On adults more, I think, but I do know a couple of girls called that. It's nice enough, I suppose.
vote up1
On another name site they had a similar name listed: Mical. Is this the same name just spelled differently?
vote up1
I don't think so. Michal is said with kh, not with k. But it might be. I don't know. But I don't even know how Michal is normally pronounced in English. Say, Michael in English is Mike-ull, in Hebrew it's MEE-khah-ell (this probably sounds utterly strange to you) so Biblical names with Kh sometimes are Englishised to K sounds. *shrugs*
vote up1
Oh okay, thanks. I see what you're saying.
vote up1