View Message

Khatidzhe
Crimean Tatar form of Khadija. Cognate of Hatice. khah-tee-DZHEH. Opinions on it?I think Khatidzhe look and sound very pretty, but I do not really like meaning ("premature child").

Replies

I think Khadija sounds pretty. I know a couple. The 1st syllable usually sounds like ka or kuh where I live, though.Premature has negative connotations, but when I think about it as essentially meaning "child who came early" that's neutral/positive...I mean, there have been people called Early in my culture, and it's just a quirk not a statement about illness or immaturity...and I assume most people who pick Khadija care more about the religious significance or history of use than the etymology.Khatidzhe has a lot of consonants all together, which depending on my mood could either be off-putting or fun looking. Right now I like it.

This message was edited 3/9/2025, 7:58 PM

Like I said in comment earlier I interpret that word wrong because I thinked that it was same as immature. Kh is said like k often in English (I have heard such many people pronounce Kharkiv like car key with v at end). In my language we have kh sound so I say this sound.
I like Khadija, but I would have no clue how to say Khatidzhe.
Like it says in post: khah-tee-DZHEH
Khadija is pretty.
Khatidzhe is interesting but not as nice looking and far less intuitive for a lot of people to say.The meaning's not great, but not terrible. I'm a former premature baby, a lot of people I know were born premature... we all turned out absolutely fine.

This message was edited 3/8/2025, 2:10 PM

I thinked that premature mean same thing as immature :/ sorry English is not my first language
Khadejah is pretty, but Khatidze just doesn't look attractive, and it makes me think of katydids.
I too got the katydid impression, and thought at first it was a kreative name. I don't like Khadija either.
It is because sometimes names look more weird when transcript from Slavic Cyrillic...Hatice is used some times in Crimean Tatar Latin alphabet, in Cyrillic it is Хатидже and I always read this as Khatidzhe. Example of this with English name is Julia, in Cyrillic Джулия, we transcript as Dzhuliya.
I like Hatice better.
Yeah, the meaning of this name haunted me when I was a kid. I remember coming across it and being almost disturbed.The name is very pretty though. Khatidzhe would be a tough name for English speakers to spell, but it's lovely. Almost magical, like something from an old fairy tale.Hatice is fun! I love that one a lot.
The meaning doesn't show up, except for speakers of Arabic probably. And they would be more familiar with it as the name of Mohammad's wife and first convert. It is very popular in South Africa for Moslem women, and that is certainly true of them: Moslem converts also tend to choose it as a "Malay name", as we say.