Re: Rio
in reply to a message by mirfak
It seems most like a nickname to me (Mario "Rio", Dario "Rio" - comparable to Ria or Lio, so I guess that'd make it German/Dutch...maybe also Swiss, Italian, Spanish, Portuguese, English)...
I can see why it'd be popular considering it sounds like a lot of popular names (as well as potentially being unisex and multicultural with a nature meaning). In the context of it as a word name, (not being a native Spanish speaker) it strikes me more as a place name than as a naturey concept/image like River would. Since I primarily associate Mario plus Spanish "rio" and potentially R****o names like Rinaldo or Ricardo, my immediate impression is masculine, but I'm familiar with Mio, so it doesn't seem that weird as feminine/unisex (that's just not what I expect).
I don't know the Duran Duran song off the top of my head. I don't remember meeting anyone named it.
I don't have much of a personal opinion on it. I wouldn't be comfortable using it as a Spanish word name (given I associate roadsigns/cities first when I hear it as a word in English, which I feel would not be the intention), but it's whatever for other people. I think the Japanese meaning is nice but feel disconnected from that. I perceive it as sort of insubstantial/generic/amorphous as a NN-as-FN, but it's pleasant enough. I like Theo and Rhys, and it's not far from those.
I can see why it'd be popular considering it sounds like a lot of popular names (as well as potentially being unisex and multicultural with a nature meaning). In the context of it as a word name, (not being a native Spanish speaker) it strikes me more as a place name than as a naturey concept/image like River would. Since I primarily associate Mario plus Spanish "rio" and potentially R****o names like Rinaldo or Ricardo, my immediate impression is masculine, but I'm familiar with Mio, so it doesn't seem that weird as feminine/unisex (that's just not what I expect).
I don't know the Duran Duran song off the top of my head. I don't remember meeting anyone named it.
I don't have much of a personal opinion on it. I wouldn't be comfortable using it as a Spanish word name (given I associate roadsigns/cities first when I hear it as a word in English, which I feel would not be the intention), but it's whatever for other people. I think the Japanese meaning is nice but feel disconnected from that. I perceive it as sort of insubstantial/generic/amorphous as a NN-as-FN, but it's pleasant enough. I like Theo and Rhys, and it's not far from those.
This message was edited 2/11/2024, 11:22 AM