Re: Clíodhna and Oisín
in reply to a message by Katiuscia
I loved Oisín until I found out that it was masculine :P It sounds much better on a girl, but I wouldn't use it on a girl. The meaning is nice. I still like it on a guy but find the sound to be quite feminine (close to Eileen and Colleen).
Clíona and Clíodhna just make me think of "clitoris". I also hate Fiona, the sound is just not my style.
Clíona and Clíodhna just make me think of "clitoris". I also hate Fiona, the sound is just not my style.