View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Raymond
I use a more vernacular American definition of baby boomer, myself. I don't characterize a cultural generation according to a statistical chart of birth rates. When I say baby boomer I mean someone who was a young adult, voting / conscription age during the Vietnam War. Because that's part of the stereotypical cultural experience that identifies a baby boomer in the US. People who were still children during the late sixties-early 70s in general have a different experience and mindset, than those who were already young adults during that time. I know it doesn't matter as much to younger people, as the birth-rate chart, but to me it is still significant.Thanks for your answer. Raymon is kinda cool.- mirfak
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies