View Message

Mina (full name)
Hi !!I know it is a short for Wilhelmina but here in Italy it became popular as full name thanks to the world-famous singer Mina.But there are some flaws..
A 'mina' in Italian is also the word for both 'mine (esplosive device)' and 'pencil lead'.Infact when I tell someone Italian he/she answers me that although Mina is a wonderful singer he/she can only think about those words..in particular the negative meaning of the weapon.So..WDYTO Mina after this post? It is usable anyway?ByeeeeeeeeeeAlvise Basilio Dante Fabrizio Flavio Isidoro Leone Niccolò Romeo ValentinoAnastasia Angelica Aurora Bianca Cassandra Celeste Dafne Dalia Diamante Dora Fiammetta Flora Irene Lucilla Luna Margherita Marta Morgana Olimpia Perla Petra Serafina Serena Stella Susanna Talita Tamara Vanessa Vera Veronica

This message was edited 2/16/2017, 2:15 AM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I never thought too much about this name until recently. I always liked the name with two n's (Minna, pronounced MIN-ah), but out of all those names Minnie always came first. I really like the name Minnie.-----------------Favorites:Audrey, Martha, Lydia, Phoebe, Veronica, Matilda, Mary, Victoria, Apolonia, Edwina, Clara, Jocelyn, MildredAnthony, Damien, Alexander, Valentine, Maximilian, James, Frank, Daniel, Vincent, Matthew, Andreas, Theodore

This message was edited 2/16/2017, 1:40 PM

vote up1
It reminds me of "Dracula" more than anything. Or, "mine" as in, "possession". I don't think of the exploding mines, at all.Anyway, I have no problem with Mina as a full name. I even like it. It's spunky, but not in an annoying way.
vote up1
I like Mina and think it's usable. Maybe not so much in Italy, but definitely in an English-speaking country.I do prefer it as a nickname, though.
vote up1
Ok, this is weird. I used to work with a Petra and a Mina at the same time (same job). I like Mina, but prefer Mia.
vote up1
I don't like it and never really have. I can't really put my finger on why, but it just seems a little redneckish to me.Minna is a name I love.
vote up1
Mina is "mine" in Swedish, too, both in the meaning "an explosive" and "these are mine". But I think Mina is a lovely name anyway. It makes me think of Dracula.

This message was edited 2/16/2017, 4:02 AM

vote up1
My great-uncle was a Mina fan. 'Se telefonando' was his favourite & I love it too.
I have met a few, all from Indian backgrounds - it's also an Indian name. It's definitely usable, but I wouldn't use it myself because in my accent it sounds like 'meaner'.
vote up1
I met an Italian girl named this a few years ago. I remember being confused because I also thought that no Italian parents would use it because of the meaning. How common did this ever become in Italy? Just wondering. She was born in the early 90s and there aren't really any official statistics from that time. Was the singer popular back then? She also had a middle name that wasn't so common in Italy, I guess, her middle name was Tania. She was definitely born in Italy and has an Italian surname.I always thought that maybe her full name was Romina or something which seems to have been used a bit in Italy. But I guess not...? No idea.I prefer the similar Mira as a full name. Mina is missing something. It's okay, nothing wrong with it, but nothing exciting about it either. Nina, Luna...they are similar but much more vibrant and colorful, in my opinion.
vote up1
Hi !!!Currently in Italy people whose name is Mina are around 4000.
It is the 794° name used in Italy.
Yes it could be both full name and NN.
Since 2000 every year around 20-30 babies has this name.
So it is not "popular" but it goes better than other names.Tania had a boom in 1990s like Sharon, Nicole, Jessica...
The most were Italian children so it was only a trend.I tell the truth..
I like Mina because she was one of my granny's favourite singer and I remember when she told me her performances and so on.
So Mina is for me a link with my family and "little familiar traditions"...something like this.Byeeeeeeeeeeeeeeeeeee
vote up1