Re: Ana
in reply to a message by queenv
Well, according to my research is Ana the Spanish variation of Anna, also applies to Ania.
Anna is the biblical and Greek form of Hannah, meaning grace.
Anne is the German, English and French form of Anna, for Ann only the English way.
Mixed forms are Annabarbara, Annabeth, Annalene, Annalies, Annalisa, Annamaria, Annamarie, Annarösli (Swiss).
Respectively Annebarbara, Annelene, Annebärbel, Annedore, Annegard, Annegret, Annekat(h)rin, Anneli(e)s(e), Annelore, Annelotte, Annemarei, Annemargret, Annemarie, Annerose, Annetilde & Annetraud.
It makes no difference for me, like both spellings, pronunciation/diction ultimately in the same way. Agree with you, would probably again and again write Anna, automatically.
Anna is the biblical and Greek form of Hannah, meaning grace.
Anne is the German, English and French form of Anna, for Ann only the English way.
Mixed forms are Annabarbara, Annabeth, Annalene, Annalies, Annalisa, Annamaria, Annamarie, Annarösli (Swiss).
Respectively Annebarbara, Annelene, Annebärbel, Annedore, Annegard, Annegret, Annekat(h)rin, Anneli(e)s(e), Annelore, Annelotte, Annemarei, Annemargret, Annemarie, Annerose, Annetilde & Annetraud.
It makes no difference for me, like both spellings, pronunciation/diction ultimately in the same way. Agree with you, would probably again and again write Anna, automatically.