Re: Isa
in reply to a message by HoneyBee
Gawrsh. I've always known it as a nn for Isabella, confusingly pronounced EYE-zah. I had a great-aunt Isabella who wrote her name and address on the back of every envelope she ever posted: Isa Lastname. She was never called Isa, or even Isabella, so it seems like an abbreviation rather than a nn - like nineteenth-century businesses that were known as, say, Geo, Joh and Thos Smith instead of George, John and Thomas.
If it's a version of Isaiah, then the EYEzah version makes sense. and if you used Isaiah and called him Isa the pronunciation would be easy to explain.
If it's a version of Isaiah, then the EYEzah version makes sense. and if you used Isaiah and called him Isa the pronunciation would be easy to explain.