How would you pronounce Rosaline?
I don't know if it should be rosa line (as in a line you draw), rosa leen or roz uh lyn. How would you pronounce it?
Replies
Rose-a-line.
I pronounce it Ro-Saline because I do what I want.
//
Just kidding. I'd say it ROSE-uh-Leen, lilting and with a southern accent, like Rose-Elaine; but could easily be talked into ROSE-a-Line. I'd be heartbroken for Rose to turn to Rozz, which is all dead and dusty and radio static compared with the richness of that open O and ancient history. This would be harder to bear than a degradation of Leen or Line into Lynn, which still sounds ok, just bland.
I say if you want such an ugly shag-carpet name as sounds like Rozzalyn, for godsake spell it that way, don't pretend to be refined. harumph. It's like your kid sister cutting the hair of your expensive American Girl dolls, rather than her 2.99 ugly plastic barbies.
//
Just kidding. I'd say it ROSE-uh-Leen, lilting and with a southern accent, like Rose-Elaine; but could easily be talked into ROSE-a-Line. I'd be heartbroken for Rose to turn to Rozz, which is all dead and dusty and radio static compared with the richness of that open O and ancient history. This would be harder to bear than a degradation of Leen or Line into Lynn, which still sounds ok, just bland.
I say if you want such an ugly shag-carpet name as sounds like Rozzalyn, for godsake spell it that way, don't pretend to be refined. harumph. It's like your kid sister cutting the hair of your expensive American Girl dolls, rather than her 2.99 ugly plastic barbies.
This message was edited 1/15/2013, 3:40 PM
I pronounce it rose-uh-LEEN (because that's the only way I like it)
Definitely not roz-uh-lyn. Rosa-leen and Rosa-line are both good IMO. Rosa-leen was the first way I thought of when I saw the name written out, but Rosa-line was a close second.
Roz-uh-lyn would be Rozalyn, Rosalyn, Rosalin, etc. If there's an e on the end it looks like it has to be 'line' or 'leen'.
Roz-uh-lyn would be Rozalyn, Rosalyn, Rosalin, etc. If there's an e on the end it looks like it has to be 'line' or 'leen'.
Instinctively, I'd pronounce the ending as LEEN. I've never really heard it mentioned before (or maybe I never paid attention) so I'm not sure which pronunciation is more common.
roz-uh-leen
None of the above.
I pronounce this ROSE-uh-lyn.
I pronounce this ROSE-uh-lyn.
ROZ-a-lin, but I don't like that pronunciation. I think Rosa-leen is pretty.
This message was edited 1/15/2013, 6:11 AM
I pronounce it like Rosalind, but instead of "lind," the final syllable rhymes with pine/mine/sign/etc.
ROZ-uh-line.
I say roz-uh-line like a line you draw. I don't know if that's correct though. I think its a really pretty name!
I'd say it the same.
I pronounce it RAWZ-ə-lien, which is the Shakespearean pronunciation. ("Ros" rhymes with "Oz" and the ending is "line" as in a line you draw).
rosa leen
Rosa-leen is how I would pronounce it.
Roz-ah-line.
roz-UH-line (as in a line you draw)
Would you really accent the second syllable like that?
I don't think you understand the question. Madeleine and Rosalind are not accented on the second syllable either.
I think you meant ROZ-uh-line, not roz-UH-line.
I think you meant ROZ-uh-line, not roz-UH-line.
Really?
I can see emphasizing the second syllable of Madeleine if you're going for mad-LEN rather than MAD-ə-lien or MAD-ə-lin, but I've never heard of Rosalind or Rosaline said with the emphasis on any syllable but the first.
To keep it all Shakespearean, I believe they have the same rhythm as JES-i-ka or ROH-mee-oh, not mi-RAN-da or ma-REE-na.
I can see emphasizing the second syllable of Madeleine if you're going for mad-LEN rather than MAD-ə-lien or MAD-ə-lin, but I've never heard of Rosalind or Rosaline said with the emphasis on any syllable but the first.
To keep it all Shakespearean, I believe they have the same rhythm as JES-i-ka or ROH-mee-oh, not mi-RAN-da or ma-REE-na.
Madeleine with the middle symbol emphasized would rhyme with Magellan. Sort of cool, actually!
Do you know what it means to emphasize a syllable?
I was wondering this too! I would say the emphasis should be on the first syllable.
I'd ssy rosa-line
Roz-ah-leen, probably.