Margo, Margot, Margaux
do you pronounce them any differently? How DO you pronounce them? Mainly, which part do you emphasise? And which spelling do you prefer?
Replies
I would only consider Margot, though I pronounce them all the same: MAH go. Margo looks unfinished and Margaux is pretentious for no good reason.
I pronounce them all the same. I prefer Margo just because I don't like all the extra letters on the end.
I pronounce them margo, but detest Margaux (it should be restricted to a wine) and prefer Margot, the French original, even if I do think of a maggot!
I adore Marguerite.
I adore Marguerite.
I prn. them all the same... but I think Margaux looks weird.
This message was edited 1/13/2012, 10:49 PM
I prefer the Margot spelling because it's easiest for most people but I adore the French Margaux spelling! I first started liking this name when I heard Margaux on a little blond haired girl, it was very sweet! I pronounce it MAR-go with the emphasis on the Mar-. It's such a lovely name! I love the combo Margot Eloise. :)
I pronounce them all the same: MAR-go in English, and mar-GO in French.
My favorite spelling is Margo (and I love it!), but Margot is also lovely. I really dislike Margaux, which I find more on par with Brandy and Chardonnay than the classy and elegant Margo/Margot.
My favorite spelling is Margo (and I love it!), but Margot is also lovely. I really dislike Margaux, which I find more on par with Brandy and Chardonnay than the classy and elegant Margo/Margot.
I pronounce them all MAR-go. I prefer Margo, but I like the other spellings as well.
I've been thinking about these names A LOT recently! Margot is my favorite, but I've recently become smitten with Margo. I dislike Margaux -- I just think it's pretentious and unnecessary (and also a tad tawdry).
I pronounce all of them like Margo, though with Margaux I'm inclined to emphasize the second syllable.
I pronounce all of them like Margo, though with Margaux I'm inclined to emphasize the second syllable.
This message was edited 1/13/2012, 4:04 PM
No, they are all pronounced the same in French: mahr-GO. In German Margot is pronounced MAHR-gott.
Oh and I prefer Margaux
I pronounce them all the same way, "MAHR-go." I only like the Margot spelling because it's the original French way.
Margo is too modern and reminds me of cargo. And Margaux is a wine which feels . . . a little odd. Margaux Hemmingway was an alcoholic and had a sad life and I always associate her with that spelling.
Margo is too modern and reminds me of cargo. And Margaux is a wine which feels . . . a little odd. Margaux Hemmingway was an alcoholic and had a sad life and I always associate her with that spelling.
but in French the second syllable is emphasized. I thought it was done here as well but I've never met an American Margot now that I think about it.
I'm an American Margot [m]
I just go with emphasis on the first syllable since that's what is easiest for most Americans. My surname is also French and pronounced on the final syllable. I've given up on teaching people that, however, which is a shame since it's so much prettier that way.
I just go with emphasis on the first syllable since that's what is easiest for most Americans. My surname is also French and pronounced on the final syllable. I've given up on teaching people that, however, which is a shame since it's so much prettier that way.
This is sort of what I was wondering about - how many people, if any, pronounce them as "mar-GO" as opposed to "MAR-go"
Ohhh ok. I do :) mahr-GO. Oh and I think Margaux is the prettiest spelling.
I pronounce them all the same (MAR-go) and my favorite spelling is Margot.
I don't pronounce them differently. They are all MAR-go to me.
I prefer the Margo spelling.
I prefer the Margo spelling.
This message was edited 1/13/2012, 3:14 PM