View Message

Guyliene
I came across Guyliene (female) in a 1976 obituary just now. I'm guessing it's a variation of the French, feminine Guylaine. I've never encountered it before and I think it's very pretty.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I definitely just read that as 'Guyliner.'...-trade baby blues for wide eyed browns-
vote up1
My mind immediately with to "guyliner"
vote up1
It wouldn't work that well in the US or any other english speaking country. Most people would say Guy-leen and it's just horribly trashy that way.
vote up1
Thats what I was thinking...
vote up1