How do you pronounce...
Vivian
Vivien
Vivienne
All the same? I pronounce the first two with the stress on the first syllable and Vivienne with the stress on the last syllable. It's a big part of why I don't like the Vivienne spelling, but I'm wondering if I'm all alone in this.
Vivien
Vivienne
All the same? I pronounce the first two with the stress on the first syllable and Vivienne with the stress on the last syllable. It's a big part of why I don't like the Vivienne spelling, but I'm wondering if I'm all alone in this.
This message was edited 10/12/2011, 8:59 AM
Replies
All three the same, and I've never heard anything different.
I dislike the Vivienne spelling too, but in my case it's because people (mostly?) don't pronounce it the French way, so using a French spelling seems unnecessary.
I dislike the Vivienne spelling too, but in my case it's because people (mostly?) don't pronounce it the French way, so using a French spelling seems unnecessary.
Vivian: vih vee' in
Vivien: vih vee' in
Vivienne: vih vee en'
Vivien: vih vee' in
Vivienne: vih vee en'
Viv-e-un
Viv-e-en
Viv-e-en
Viv-e-en
Viv-e-en
The difference can be pretty slight for me:
VIV-ee-ən
VIV-yen
viv-ee-ENN
VIV-ee-ən
VIV-yen
viv-ee-ENN
I pronounce them all the same.
The difference between the Vivian and Vivienne is subtle enough that I dont think its a huge deal, but it would depend (imo) if the person is French they are used to the correct pronunciation but I think in the US you would probably here either if it was your name because it's harder to get it down for American accents... here is a french proonunciation www.forvo.com/word/vivienne/#fr
I prefer this spelling because it seems more natural to me in the pronunciation
I prefer this spelling because it seems more natural to me in the pronunciation
This is why I don't like Vivienne too - it looks like it needs to be pronounced viv-YEN. It's pretty, but it's not Vivien.
I like Vivien most, because Vivian looks masculine to me.
I think people probably can't hear any difference when I say Vivian and Vivien. But I think I can ... I feel like I'm saying the last syllable a little bit different. I use a slightly longer neutral vowel for the -an. Vivian = Vivvy-un, Vivien = almost like Vivvy-in.
I like Vivien most, because Vivian looks masculine to me.
I think people probably can't hear any difference when I say Vivian and Vivien. But I think I can ... I feel like I'm saying the last syllable a little bit different. I use a slightly longer neutral vowel for the -an. Vivian = Vivvy-un, Vivien = almost like Vivvy-in.
You're not alone at all. I pronounce them exactly the same way as you.
I pronounce Vivien and Vivian exactly the same way.
With Vivienne it just depends. I might say it the same way as Vivien / Vivian. Then again I might say it the French way with the stress on the last syllable, especially if it was a mn and it made the whole combination flow better that way. I'm fickle when it comes to Vivienne.
With Vivienne it just depends. I might say it the same way as Vivien / Vivian. Then again I might say it the French way with the stress on the last syllable, especially if it was a mn and it made the whole combination flow better that way. I'm fickle when it comes to Vivienne.
I say them the way you do. VIV-i-an, VIV-i-en, and viv-i-ENNE.
Yep I think I am the same as you:
I say Vivan and Vivien the same (VIV-ee-un)
I say Vivienne slightly differently (viv-ee-EN)
So the emphasis is on the last syllable in Vivienne but it also has a slightly different sound.
I say Vivan and Vivien the same (VIV-ee-un)
I say Vivienne slightly differently (viv-ee-EN)
So the emphasis is on the last syllable in Vivienne but it also has a slightly different sound.
Vivian-VIV-ee-un
Vivien-VIV-ee-en
Vivienne-viv-ee-ENNE
Vivien-VIV-ee-en
Vivienne-viv-ee-ENNE