View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Gladys, the genuine Irish name... and more!
Arabel is to Arabella as Isabel is to Isabella, so that one's OK.
Baubie sounds disconcertingly like bawbee, one of the smallest coins (formerly) in circulation - but given some freedom of spelling, it could well be Babbie = pet form of Barbara.
My Yorkshire SIL had a grandmother named Doris but known by the Dorice pronunciation, for what that's worth. (The priest got it wrong at her funeral, and SIL still hasn't forgiven him.)
Maudlin is a medieval form of Magdalen, which is why Magdalen College, Oxford, is pronounced Maudlin. But since maudlin (lower-case m) is now a dictionary word, I can't see it being used for a cheerful human
Tullia, Irish? Tell that to Cicero!
Velvina could be a fem version of Velva, but I doubt it.
The compilers seem to believe that the Irish can't spell. Sisile = Cecile, surely? And Maible = Mabel? Now for the "and more": yesterday I found what purported to be baby name meanings on a South African website. Guess what, folks: Mary is Greek and means "pearl", and one of its VARIATIONS is Margaret. I know I'm shouting, but really! There are others, of course, but that one's the pinnacle of perfection. I fired off a stiff e-mail but haven't heard anything yet, unsurprisingly.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Margaret, a variant of Mary? LOL! And wow!
I always considered both Mary and Margaret two absolute classic names. As classic as they come, name-wise. And getting not only the meaning wrong but actually confuse two classics... that's just... WOW.Yup, Sisile is supposed to be an Irish Cecile, and Maible is an Irish Mabel. Or so my marvellous book claims ;-)
Oh, and Baubie is not only a pet form, but the regular Scottish form of Barbara. Of course. While Velvina is an American variant of... wait for it... Velvet!
The "worst" thing, though... I've seen a BA for a little Maible... :/
vote up1