Re: Freya and Freja
in reply to a message by Lily
- I love both, but prefer Freja over Freya. And no, I pronounce Freja as FREY-ah and Freya as FREY-ya. Byt that's more the Danish way than any other. If you were in Sweden, it would be different I'm sure.
- Freja is the name of my cousin and here, in Denmark, when she was born 15 years ago, it was quite uncommon. But now, it is becomming more popular and there's more and more in the generations born after my cousin with it. In both spellings, Freja the most since that's more Danish.
- I don't know.
- Though I prefer Freja and there wasn't already one in with the name my family, I'd spell it Freya. (If going by any other Freyja, which is much more my style in a way.)
- Kaja, Freja and Ronja is cute, but it would be too much in my opinion. A bit too similar with the shared -ja's in the ends of all three names. (I live both Kaja and Ronja too.)
- Freja is the name of my cousin and here, in Denmark, when she was born 15 years ago, it was quite uncommon. But now, it is becomming more popular and there's more and more in the generations born after my cousin with it. In both spellings, Freja the most since that's more Danish.
- I don't know.
- Though I prefer Freja and there wasn't already one in with the name my family, I'd spell it Freya. (If going by any other Freyja, which is much more my style in a way.)
- Kaja, Freja and Ronja is cute, but it would be too much in my opinion. A bit too similar with the shared -ja's in the ends of all three names. (I live both Kaja and Ronja too.)