View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Well,
I think that in many cases it isn't a person's fault if they "Americanize" a name - they are just speaking in their natural accent. Isn't it just as rude to demand that a person shrug off a lifetime of natural speech and try to say a name in another language as perfectly as a native speaker does? Sometimes you just CANNOT do it. My friend Akiko from Japan could not make the "th" sound to save her life, nor the hard "r", so should I have freaked out at her for saying things "incorrectly? No. She just can't do it. Same with us saying her name - in Japan, there's not stress on any particular syllable, so us saying "a-KEE-ko" was incorrect, but trying to force ourselves to interject a tonally flat "akeko" in our conversations with her would have been very difficult, and probably STILL incorrect anyways.I do try to say foreign names as correctly as I can. I certainly don't say "my god, what an awful name! How un-Canadian it is! I will give you this other name instead, that's better". And I think being assigned a name from the other culture in a class is actually to teach people how to pronounce the names of that culture correctly, ironically for your arguments.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies