Re: WDYT of Eilonwy?
in reply to a message by Elizabet
Just the way it looks on a page is very pretty, it kind of evokes willowy and isle.
Lloyd Alexander, the author of the book, used this pronunciation: eye-LAHN-wee.
Personally I guessed that the emphasis would be on the first syllable: EYE-lahn-wee
I rather like how LI-on-wee sounds, but that really requires transposing letters from Eil to Lie, which is just too confusing. If you like the Welsh double-L you could rework it as Llyonwy or Llianwy.
Lloyd Alexander, the author of the book, used this pronunciation: eye-LAHN-wee.
Personally I guessed that the emphasis would be on the first syllable: EYE-lahn-wee
I rather like how LI-on-wee sounds, but that really requires transposing letters from Eil to Lie, which is just too confusing. If you like the Welsh double-L you could rework it as Llyonwy or Llianwy.