It's my cousin's name. :-) (ETA combos)
in reply to a message by Hufflepuffer
My cousin (born and still living in Ireland) was named after our grandmother Veronica. But she was always called Rona ("RO-nuh") growing up.
When she hit her teens, she changed the spelling of her nn to Rhona (same pronunciation) to be more Irish.
I love it. It's fresh and under-used. I'd love to see it catch on. I live in the U.S. and I could see it working here just as well.
ETA:
Rhona Kathryn
Rhona Siobhan
Rhona Maeve
Rhona Gwyneth
Rhona Miriam / Marion / Maren
Rhona Isobel
Rhona Lilias
Rhona Muriel
Rhona Carys
Rhona Jocelyn
Rhona Sylvie
Rhona Meredith
Rhona Glynis
Rhona Vivien
Rhona Clare
Rhona Evelyn
Rhona Blythe
Rhona Kirsten ("KEER-sten")
Rhona Ingrid
Rhona Bryony
Rhona Colleen
Rhona Betrys
When she hit her teens, she changed the spelling of her nn to Rhona (same pronunciation) to be more Irish.
I love it. It's fresh and under-used. I'd love to see it catch on. I live in the U.S. and I could see it working here just as well.
ETA:
Rhona Kathryn
Rhona Siobhan
Rhona Maeve
Rhona Gwyneth
Rhona Miriam / Marion / Maren
Rhona Isobel
Rhona Lilias
Rhona Muriel
Rhona Carys
Rhona Jocelyn
Rhona Sylvie
Rhona Meredith
Rhona Glynis
Rhona Vivien
Rhona Clare
Rhona Evelyn
Rhona Blythe
Rhona Kirsten ("KEER-sten")
Rhona Ingrid
Rhona Bryony
Rhona Colleen
Rhona Betrys
This message was edited 3/24/2009, 3:15 PM