Esperanto Names
Replies
I'd prn them the Esperanto way:
Fajra (FAI-ra) - It's okay, though it sounds like a Thundercat's name.
Miela (mee-EH-la) - My favorite. It's so sweet and pretty and I love the meaning.
Gaja (GAI-a) - Makes me think of the word "gay." No thanks.
Fiera (fee-EH-ra) - Nms, and I don't really like the meaning.
Marajha (ma-RAI-ha) - Kinda cool. It makes me think of Mariah, which is a nice name. I also like the meaning.
Michjo (MEEKH-yo) - The KH is a gutteral sound, like in "ach" or "loch." It's not terrible, but I'm not wild about it either.
Jozefo (yo-ZEH-fo) - Nmsaa. I dislike most male names that end in O, and Joseph and all its variants are so played.
Fajra (FAI-ra) - It's okay, though it sounds like a Thundercat's name.
Miela (mee-EH-la) - My favorite. It's so sweet and pretty and I love the meaning.
Gaja (GAI-a) - Makes me think of the word "gay." No thanks.
Fiera (fee-EH-ra) - Nms, and I don't really like the meaning.
Marajha (ma-RAI-ha) - Kinda cool. It makes me think of Mariah, which is a nice name. I also like the meaning.
Michjo (MEEKH-yo) - The KH is a gutteral sound, like in "ach" or "loch." It's not terrible, but I'm not wild about it either.
Jozefo (yo-ZEH-fo) - Nmsaa. I dislike most male names that end in O, and Joseph and all its variants are so played.
Haha I knew I was butchering them with my prns. How do you know these are correct? Is there a site somewhere with that information, or do you speak Esperanto?