unusual Italian names
I've been looking vainly for unusual Italian names, but it seems the "yooniq" trend hasn't caught on yet or I haven't been looking in the right places. So here are the few that I encountered personally:
Fuani(pron. Foo-ah-nee): composed of the 1st syllables of her parents'names, Furio and Anita. She was in high school with me, and each time a new teacher called the roll for the 1st time, they usually couldn't resist some snarky comment. One asked whether it was Japanese, another said: "But what are you going to do if your parents divorce? Change name?" Unfortunately, her father passed away when we were still in school, and some boys started calling her "Ani" behind her back.
Aurosa (Ah-oo-ro-suh): a girl who was with me in primary school. Actually her official name is Aurora Rosa, but she has never been called anything but Aurosa. I'm not sure how her parents came up with it, maybe also taking some letters from their names, or they liked the Aurora Rosa combo and decided to contract it.
Paolisa: this is quite straightforward, a fusion of Paola and Lisa.
Sula (pron, S-ee-oo-luh and not, as you would intuitively in Italian, Soo-lah): she didn't know where her name came from or what it meant, which seems awful to me if you've got an unusual name. I'm thinking now that this name seems legit in English (as in Toni Morrison's novel) but it sounds really odd in Italian.
Fuani(pron. Foo-ah-nee): composed of the 1st syllables of her parents'names, Furio and Anita. She was in high school with me, and each time a new teacher called the roll for the 1st time, they usually couldn't resist some snarky comment. One asked whether it was Japanese, another said: "But what are you going to do if your parents divorce? Change name?" Unfortunately, her father passed away when we were still in school, and some boys started calling her "Ani" behind her back.
Aurosa (Ah-oo-ro-suh): a girl who was with me in primary school. Actually her official name is Aurora Rosa, but she has never been called anything but Aurosa. I'm not sure how her parents came up with it, maybe also taking some letters from their names, or they liked the Aurora Rosa combo and decided to contract it.
Paolisa: this is quite straightforward, a fusion of Paola and Lisa.
Sula (pron, S-ee-oo-luh and not, as you would intuitively in Italian, Soo-lah): she didn't know where her name came from or what it meant, which seems awful to me if you've got an unusual name. I'm thinking now that this name seems legit in English (as in Toni Morrison's novel) but it sounds really odd in Italian.